Starlight Express the Musical Wiki
Advertisement

"Next Time You Fall In Love" is one of the 11th hour duets between Rusty and Pearl.

The song replaced "Only He" and "Only You" in English-language productions beginning with The New Starlight Express (1992) and ending with the 1997 "On Ice" production. The noughties US and UK tours used a reworked version of "Only He" before swapping in a song by Alistair Lloyd Webber and Nick Coler, "I Do".

In Germany, "Next Time You Fall In Love" was added to the show in 2002 and replaced, as in English-language productions, by the reworked "Only He" in 2008, then "I Do" in 2012. Its title was translated as "Allein im licht der Sterne" ("Alone in the Light of the Stars" or perhaps more simply, "Alone in Starlight").

Context[]

During the violence of the final race, Pearl has been injured by Electra, and disconnected at speed by Greaseball, risking her life. Only Rusty, turning away from the race to save her, has shown he cares. Left alone and injured, Pearl reflects on her actions. Unknown to her, Rusty has won the race, but immediately left the finish line celebrations to come find her.

Rusty finds Pearl, tells her he won the race, and they realise their love for each other.

Melody[]

The melody for "Next Time" is one of Andrew Lloyd Webber's more famous pieces of recycling, as it is also well known as the melody of "The Ballad of Billy Macaw" from Cats, which was in turn a re-working of the melody from an earlier work. Its first incarnation in Starlight Express was as They're Out To Get You, with lyrics by Richard Stilgoe. However these character-accurate but unromantic lyrics were replaced by the work of Don Black, with sweet and generic love song sentiments that do not apply particularly closely to the situation of these characters.

While Don Black's lyrics are romantic and pleasant, they do not hold up well to scrutiny in the context of the show. "We touched the Starlight"? Rusty had no faith in the Starlight Express until long after his embryonic relationship with Pearl had been broken by her choosing to race with first Electra, then Greaseball. Rusty never gave up on Pearl, he made no effort to "End a dream", whereas Pearl seemed to value her friendship with Rusty very lightly at the beginning of the show, far more casually than "the way it used to be", and definitely not having fallen in love.

An interesting note is that the dialogue between Rusty and Pearl midway through the 11th hour duet was omitted in this song. This created some confusion, as Pearl would not have known that Rusty had won the race, as she ran away after she was rescued, and yet she acts as if she already knew that Rusty had won.

Next_Time_You_Fall_in_Love_-_Clarissa_Grace_Franklyn_Warfield_US_Tour_2003

Next Time You Fall in Love - Clarissa Grace Franklyn Warfield US Tour 2003

Clarissa Grace as Pearl, Franklyn Warfield as Rusty, US Tour 2003

Lyrics[]

Original 1992 London Lyrics[]

PEARL: I'm guess I'm not too good
At keeping love alive for long
I think I've found the answers
But the answers always wrong
My first love was my true love
And it should have been my last
The only time I'm happy's
When I'm dreaming in the past
Next time you fall in love
It better be with me the way it used to be
Back then, was when
We touched the Starlight
Sometimes you turn away
From what your heart tells you is right,
And so you settle for whatever
Gets you through the night
The flame you thought was dead
May suddenly begin to burn
And broken hearts can be repaired,
That's something that you learn
Next time you fall in love
It better be with me the way it used to be
Back then, was when
We touched the Starlight
RUSTY: I've relived every moment
That I've ever shared with you
What fools we were to end a dream
That looked like coming true
Next time you fall in love
It better be with me the way it used to be
Back then, was when
We touched the Starlight
BOTH: Next time you fall in love
It better be with me the way it used to be
Back then, was when
We touched the Starlight
I guess I'm not too good
At keeping love alive for long
I think I've found the answers
But the answers always wrong
My first love was my true love
And it should have been my last
The only time I'm happy's
When I'm dreaming in the past
Next time you fall in love
It better be with me the way it used to be
Back then, was when
We touched the Starlight
Next time you fall in love
It better be with me the way it used to be
Back then, was when
We touched the Starlight

1997 Mexico + Translation[]

Si buscas otro amor (If you look for another love) [1]

PERLA (Spanish): No soy muy hábil PEARL (English): I'm not very skilful
Para ver que tuve el amor To see that I had love
En mis respuestas buenas In my best answers
Siempre encuentro un error I always find a mistake
A quién ame primero Who I loved first
No debí dejar perder I shouldn't have let go
Hoy solo siento dicha Today I only feel bliss
Cuando miro el ayer When I look at yesterday
Si buscas otro amor If you're looking for another love
Mejor que sea yo It better be me
La luz astral nos dio The Starlight gave us
Amor, valor y un mañana Love, courage and a tomorrow
A veces se confunde Sometimes it gets confusing
Lo que siente el corazón What the heart feels
Te dice es cariño It says it's love
Cuando solo es pasión When it's only passion
De pronto el fuego que sentiste Suddenly the fire you felt
Vuelve a renacer Is reborn again
Y ves que el amor perdido And you see the love you lost
Vuelve a florecer Is blooming again
Si buscas otro amor If you're looking for another love
Mejor que sea yo It better be me
La luz astral nos dio The Starlight gave us
Amor, valor y un mañana Love, courage and a tomorrow
FERRO: Lo bueno que vivimos RUSTY: It was good when we were together
Puedo verlo con claridad I can see it clearly
Que tontos fuimos How stupid we were
Al no hacer el sueño realidad Not to make the dream come true
Si buscas otro amor If you're looking for another love
Mejor que sea yo It better be me
La luz astral nos dio The Starlight gave us
AMBOS: Amor, valor y un mañana BOTH: Love, courage and a tomorrow
Si buscas otro amor If you're looking for another love
Mejor que sea yo It better be me
La luz astral nos dio The Starlight gave us
Amor, valor y un mañana Love, courage and a tomorrow
No soy muy hábil I'm not very skilful
Para ver que tuve el amor To see that I had love
En mis respuestas buenas In my best answers
Siempre encuentro un error I always find a mistake
A quién ame primero Who I loved first
No debí dejar perder I shouldn't have let go
Hoy solo siento dicha Today I only feel bliss
Cuando miro el ayer When I look at yesterday
FERRO: Si buscas otro amor RUSTY: If you're looking for another love
Mejor que sea yo It better be me
La luz astral nos dio The Starlight gave us
PERLA: Amor, valor y un mañana PEARL: Love, courage and a tomorrow
FERRO (PERLA): Si buscas otro amor RUSTY (PEARL): If you're looking for another love
(Si buscas otro amor) If you're looking for another love
AMBOS: Mejor que sea yo BOTH: It better be me
La luz Astral nos dio The Starlight gave us
Amor, valor y un mañana Love, courage, and a tomorrow
Nos dio el mañana It gave us tomorrow
Nos dio el mañana. It gave us tomorrow

German Lyrics[]

The German lyrics, while following the same basic theme, create fewer incongruities, with the refrain translating roughly to "us two, alone, beneath the Starlight". This is more poetic and clearly does not refer to Rusty's meeting the character of The Starlight Express.

PEARL: Für dauerhafte Liebe For lasting love
Hatte ich noch nie Talent, I never had talent,
Ich such' noch immer nach der Antwort, I'm still looking for the answer,
Die mein Herz nur kennt. That only my heart knows.
Was tust du wenn die erste Liebe What do you do when your first love
Gleich die Größte ist? Is the greatest?
Die einzige die du The only one that you
Trotz allen and're nie vergisst? Despite all others never forget?
Fragst du mich noch einmal, If you ask me again,
Dann sag' ich wieder ja, I will say yes again,
So wie es früher war: The way it used to be,
Wir zwei, allein, im Licht der Sterne. The two of us alone in the starlight.
Zu schnell verliert man oft den Mut, Too quick we often lose courage
Sobald etwas misslingt As soon as something fails
Und gibt sich dann mit dem zufrieden And then settle for whatever
Was der Zufall bringt. Comes by chance.
Jetzt steh' ich hier und mir wird klar: Now I'm standing here and I realise:
Mein größtes Glück warst du My greatest happiness was with you
Und in meiner Erinnerung, And in my memory
Da lächelst du mir zu. You smile at me.
Fragst du mich noch einmal, If you ask me again,
Dann sag' ich wieder ja, I will say yes again,
So wie es früher war: The way it used to be:
Wir zwei, allein, im Licht der Sterne. The two of us alone in the starlight.
RUSTY: Die Zeit die wir gemeinsam hatten, The time we had together
War so wunderbar. Was so wonderful,
Wann gaben wir den Traum auf, When did we give up the dream,
Der so schien, als würd' er wahr? That seemed to come true?
Fragst du mich noch einmal, If you ask me again,
Dann sag' ich wieder ja, I will say yes again,
So wie es früher war: The way it used to be:
Wir zwei, allein, im Licht der Sterne. The two of us alone in the starlight.
BOTH: Fragst du mich noch einmal, If you ask me again,
Dann sag' ich wieder ja, I will say yes again,
So wie es früher war: The way it used to be:
Wir zwei, allein, im Licht der Sterne. The two of us alone in the starlight.
Für dauerhafte Liebe For lasting love
Hatte ich noch nie Talent, I never had talent,
Ich such' noch immer nach der Antwort, I'm still looking for the answer,
Die mein Herz nur kennt. That only my heart knows.
Was tust du wenn die erste Liebe What do you do when your first love
Gleich die Größte ist? Is the greatest?
Die einzige die du The only one that you
Trotz allen and're nie vergisst? Despite all others never forget?
RUSTY: Fragst du mich noch einmal, If you ask me again,
Dann sag' ich wieder ja, I will say yes again,
So wie es früher war: The way it used to be:
PEARL: Wir zwei, allein, The two of us alone
BOTH: In der Sterne. In the starlight.
Fragst du mich noch einmal, If you ask me again,
Dann sag' ich wieder ja, I will say yes again,
So wie es früher war: The way it used to be:
Wir zwei, allein, im Licht der Sterne. The two of us alone in the starlight.
Im Licht der Sterne! In the starlight!

Videos[]

Next_Time_You_Fall_in_Love_-_Danni_KW_Jamie_Golding_German_TV_2003

Next Time You Fall in Love - Danni KW Jamie Golding German TV 2003

Advertisement