At the finish line of the last heat, all the characters assemble to give their opinions on who's made it into the final.
Context[]
At the end of Race: Heat Three, Poppa is exhausted and close to death, but has won a place in the final. Poppa nominates Rusty to take his place in the Final, in front of the Freight and Belle, but Rusty is reluctant.
Then Greaseball, and his gang, Electra with Pearl and his components, the National engines and the coaches, all find them and laugh at Rusty. Pearl publicly sides with Electra, which provokes Rusty to fight back, and take Poppa's place in the final race. Caboose speaks up and reminds Rusty he's right there to help. The ensemble leave Rusty calling him a "Laughing Stock", and saying "He hasn't got a chance".
However, with Caboose being cut in the 1992 London Revamp, Rusty instead interrupts Pearl and yells, "Stop! I'll take Poppa's place!" This change was added in the Bochum 2001 production, with the translation being, "Stop! Ich spring für Papa ein," but then, in 2003, they decided to add Caboose's line back, but still keep Rusty's interruption. In 2008, they decided to go back to the 2001 change.
Rusty is left alone to sing Starlight Express at the end of act 1.
Lyrics[]
Original London Lyrics[]
RUSTY: | Hey there, Poppa, you were great |
Poppa, look at you, your boiler is cold | |
DUSTIN: | My fault |
I'm too heavy for an engine that old | |
He should not be pulling freight | |
POPPA: | Rusty, Rusty listen to me, I can't carry on |
Looks as though my racing days have just come and gone | |
Proved I could do it, showed I was once great! | |
Can't do it now, though, can't manage the weight. | |
But got me a position, got a placing in the race | |
Now Rusty, I can trust you, | |
Take it for me, go and enter in my place! | |
Get in there and win the game! | |
RUSTY: | No, Poppa, No! |
POPPA: | Must I kill myself to make you see sense? |
RUSTY: | Poppa! I do not believe, no point in pretense |
And I couldn't take that losing shame! | |
GREASEBALL: | Well lookie here, they said this train could go |
If it could go at all, it'd sure go slow! | |
Don't stop now - you gotta keep it going all night | |
Will you be racing in his place? | |
FREIGHT: | Should do! |
GREASEBALL: | Then you can prove that steam is really through! |
Don't stop Poppa, don't stop Rusty | |
FREIGHT: | Leave old Poppa, leave young Rusty |
FREIGHT/GANG: | Leave old/don't stop Poppa, leave young/don't stop Rusty |
ELECTRA: | Clear my track, what's all this rubbish? |
This rusty wreck must go! Clear my track! | |
PEARL: | Clear my track, this is my train now! |
This could be my dream! Clear my track! | |
CABOOSE: | All alone, you think you're on your own |
You think there's no one in the world | |
But look behind, | |
And then you'll find | |
There's me. | |
RUSTY: | I'm gonna race you, Greaseball |
GANG: | Hahahahahaha! |
RUSTY: | I'm gonna race you, Electra! |
COMPONENTS: | *hysterical digital shriek* |
RUSTY: | I'm gonna show you just what steam can do! |
ALL: | Rolling stock, he'll be a laughing stock! |
Rolling stock, laughing stock! | |
Rolling stock, laughing stock...(as they exit) | |
POPPA: | That's my boy - I knew you'd believe. |
RUSTY: | Poppa, I have to believe... |
I have no choice... |
1997 Mexico + Translation[]
El Bufon del Riel (The Fool of the Rails)[1]
TIZNE: | Jefe fuieste el mejor | DUSTIN: | Poppa, you were the best! |
Jefe que pasó? se enfrió tu vapor | Poppa what happened? Your steam is cold | ||
Por mi, peso mucho para un viejo vapor | It's because of me, I weigh a lot for an old steamer | ||
Ya no debe de cargar | Now he cannot carry cargo | ||
JEFE: | Ferro, Ferro oyeme bien | POPPA: | Rusty, Rusty, hear me well |
Ya no puedo más | I can't do anything more | ||
No podré volver a ser | I can never go back to | ||
Lo que fuí, jamás | What I was | ||
Pero fuí grande y lo demostré | But I was great and I showed them | ||
No puedo seguir. mi fuerza agoté | I can't go on, my strength is spent | ||
No obstante en la carrera | Despite that, in the race | ||
Yo me pude colocar, ahora | I have a place right now | ||
Es tu turno, eres joven | It's your turn, you're young | ||
Entra y corre en mi lugar | Enter, and run in my place | ||
Entra y se el ganador | Enter and be the winner | ||
FERRO: | No jefe, no | RUSTY: | No Poppa, no |
JEFE: | Lo entenderás al verme morir | POPPA: | You won't understand until you see me die |
FERRO: | Ya no tengo fe, no quiero seguir.. | RUSTY: | I don't have faith, I don't want to follow... |
JEFE: | Naciste para perdedor | POPPA: | You were born to be a loser |
TURBO: | Si dicen que tu eres el mejor | GREASEBALL: | If they say that you were the best |
No quiero imaginar quien es el peor | I don't want to imagine who was the worst | ||
Sigue así te falta mucho que demostrar | You must have much to show us | ||
Acepta ir en su lugar | Accept it and go in his place | ||
GANGS: | Ten fe | GANG: | Have faith! |
TURBO: | Y al entierro del vapor ir | GREASEBALL: | And steam will be buried |
Sigue Jefe, Sigue Ferro | Keep going Poppa, Keep going Rusty | ||
No, no Jefe, no, no Ferro | No, no Poppa, No, no Rusty | ||
Sigue Jefe, Sigue Ferro. | Keep going Poppa, Keep going Rusty | ||
ELECTRA: | Vía libre que se vaya el tasto de vapor | ELECTRA: | Clear the tracks the steamer must go! |
Basta Ya!! | That's enough!! | ||
PERLA: | Vía libre, aunque se que este en mi tren | PEARL: | Clear the tracks, this is my train |
Basta Ya!! | That's enough!! | ||
FERRO: | Basta Ya!! | RUSTY: | That's enough!! |
Correré en lugar del Jefe... | I'm going to run in Poppa's place... | ||
Voy a ganarte Turbo | I'm going to beat you Greaseball | ||
Voy a ganarte Electra | I'm gonna beat you Electra | ||
Voy a enseñarles que es el vapor | I'm going to teach you what steam is! | ||
CÍA: | Tú serás el gran Bufon del Riel | COMPANY: | You'll be the great fool of the rails |
Tú Serás Bufón del Riel | You'll be the fool of the rails | ||
Tú serás Burla del Riel | You'll be the fool of the rails | ||
Tú serás burla del Riel | You'll be the fool of the rails | ||
Tú serás burla del Riel | You'll be the fool of the rails | ||
Jamás podrás ganar | You never can win | ||
Tú serás burla del riel | You'll be the fool of the rails | ||
JEFE: | Veo que recobras la fe | POPPA: | I see you have recovered faith |
FERRO: | Pero, me queda ya muy poca fe | RUSTY: | But I have so very little faith left |
In the 2024 Wembley Production, “Must I kill myself to make you see sense?” was changed to “Must I exhaust myself to make you see sense?”.
German Lyrics[]
RUSTY: | Oh man, Papa, du warst toll! |
Aber Papa schau, dein Kessel ist kalt! | |
DUSTIN: | Ich weiß! Bin zu schwer für ihn und er ist zu alt. |
Dieses Rennen war zu doll. | |
PAPA: | Rusty. Rusty, hör' mir zu, ich kann jetzt nicht mehr. |
Dieses Rennen war für mich wohl doch zu schwer. | |
Ich hab' gewonnen, ich hab' es geschafft. | |
Doch wie du siehst, hab' ich nicht mehr die Kaft, | |
Jetzt noch einmal zu rennen, bis zum Schluss dabei zu sein. | |
'Drum Rusty, dir vertrau' ich, | |
Du musst für mich rennen, sollst der Sieger sein. | |
Rusty, du musst für mich los! | |
RUSTY: | Nein, Papa, nein! |
PAPA: | Deine Zweifel bringen mich noch ins Grab! |
RUSTY: | Ich glaub' nicht, dass ich dabei Chancen hab'... |
GREASEBALL: | Ich hab' gehört, der macht beim Rennen mit? |
Der glaubt im Ernst, er sei tatsächlich fit? | |
Du machst mit und keiner kann dich bremsen, heut' Nacht? | |
Nimmst du jetzt seine Stelle ein? | |
GANG: | Na klar! |
GREASEBALL: | Beweist dann allen: Dampf ist viel zu schwach. |
Mach' mit Papa, mach' mit Rusty! | |
ROCKIES, DUSTIN, CABOOSE: | Lass es Papa, lass es Rusty! |
Lass es Papa, lass es Rusty! | |
GREASEBALL, FLAT-TOP, HASHAMOTO: | Mach' mit Papa, mach' mit Rusty! |
ELECTRA: | Aus dem Weg, was soll der Unsinn? |
COMPONENTS: | Der Rost kann doch nicht fahr'n? |
ELECTRA: | Aus dem Weg! |
PEARL: | Aus dem Weg, ich will mit ihm geh'n. |
Er ist jetzt mein Traum, aus dem Weg! | |
CABOOSE: | Ganz allein, niemand will bei dir sein |
Die Welt scheint leer und ohne Sinn | |
Schau zu mir hin, du weißt ich bin | |
Dein Freund. | |
RUSTY: | Ich renn' gegen dich, Greaseball! |
GREASEBALL, FLAT-TOP, TURNOV, HASHAMOTO: | Hahaha! |
RUSTY: | Ich renn' gegen dich, Electra! |
COMPONENTS: | Hihihi! |
RUSTY: | Ich werd' euch zeigen, was Dampf noch kann! |
GREASEBALL, ELECTRA, COMPONENTS, FLAT-TOP, TURNOV, HASHAMOTO: | Rolling Stock, Bummellok! |
ROCKIES, CABOOSE, DUSTIN, COACHES: | Er hat doch keine Chance! |
GREASEBALL, ELECTRA, COMPONENTS, FLAT-TOP, TURNOV, HASHAMOTO: | Rolling Stock, Bummellok! |
ROCKIES, CABOOSE, DUSTIN, COACHES: | Er hat doch keine Chance! |
PAPA: | Ich wusste es, du glaubst also doch. |
RUSTY: | Papa, ich muss doch glauben, hab' keine Wahl. |