The 2003 US Tour introduced new songs with lyrics by American composer David Yazbek. One of these songs, "A Whole Lotta Locomotion", replaced "A Lotta Locomotion".
Context[]
Following "Call Me Rusty", Rusty has brought the coaches in preparation for the start of the racing. Control tells the coaches to "Line up for Roll Call". Each coach introduces herself briefly in rhyme, before going into the song to "Show you what I got".
Unlike "A Lotta Locomotion", which had a bouncy '80s pop feel and gave detailed descriptions of the coaches, "A Whole Lotta Locomotion" is a more modern-sounding pop song. It focuses on how the coaches want to "couple up" with the engine of their choice, and the qualities they need in a partner.
History[]
"A Whole Lotta Locomotion" was used in all new productions from 2003-2017. The Bochum production adopted the song in 2013, translating the title as "Nie Genug" ("Never Enough").
The lyrics for the coaches introducing themselves were altered for the 2004 UK Tour, paraphrasing the original lyrics from the introductory verses in "A Lotta Locomotion".
The 2018 Bochum revisions removed "A Whole Lotta Locomotion" from the show, replacing it with a new song, "I Am Me" (in German: "Ich bin ich").
Lyrics[]
2nd US Tour Introduction Lyrics[]
The original lyrics and tune of which was changed three months later in the run to the tune most recognised now, and brought over after for the UK Tour
CONTROL: | Alright, you know the drill. |
Line up for roll call! | |
COACHES: | OK! |
ASHLEY: | Here we go... |
Ashley the Smoking car. | |
I quit cigarettes | |
But I like a cigar | |
BUFFY: | Buffy the Snack car |
Right this way, | |
I'll treat you nice | |
But you'll have to pay | |
DINAH: | My name's Dinah, |
No-one finer! | |
Five til three, | |
The dinner's on me | |
PEARL: | Pearl, |
I'm a new girl, | |
I'm a true girl | |
DINAH: | Look at you girl! |
BUFFY: | You go girl! |
PEARL: | I know girl! |
I'll show you what I got! |
UK Tour Introduction Lyrics[]
CONTROL: | Control, Control! |
Coaches will identify themselves! | |
DINAH: | Okay, here we go! |
Hi, my name is Dinah! | |
I'm the dining car. | |
I'll cook for you and listen | |
While you lean upon my bar | |
BUFFY: | I'm Buffy! Have a sandwich! |
Each one is curled by hand | |
ASHLEY: | I'm Ashley, I'm a Smoker, |
The last one in the land | |
PEARL: | My name's Pearl, the first class girl! |
My springs still bounce, fans still whirl! | |
I feel cool, my engine's hot! | |
ALL: | We'll show you what we got! |
(2012 alternate lyrics) | |
BUFFY: | I'm Buffy! Have a sandwich! |
They're not good and they're not cheap! | |
DUVAY: | I'm Duvay, I'm a sleeper, |
But you won't get much sleep |
2nd US Tour/UK Tour Song Lyrics[]
ALL: | Got style, got grace, |
Got a smile on my face | |
And a heart that is built for devotion | |
But a girl can't get | |
What a girl's gotta get | |
Unless she's got | |
A whole lotta locomotion | |
DINAH: | A lotta power! |
BUFFY: | A lotta speed |
PEARL: | A little hook up, aaah |
DUVAY: | That's what I need |
ALL: | A little bumpin' in the boot |
A little booty in the mood | |
No rust, no dust | |
With a heap-a full-a thrust | |
Who can rock like a ship on the ocean | |
Cause a car can't go far | |
'less she's coupled to a star | |
And then she's got | |
A whole lotta locomotion | |
PEARL: | I want a winner |
BUFFY: | I want a champ |
DUVAY: | That's what I need, a leader |
DINAH: | To light my lamp |
ALL: | I need him stronger than a bull |
I need an awful lotta pull | |
I want an engine that's warm | |
Knows how to perform | |
With a motor that stirs my emotion | |
Cause a girl can't go | |
Where a girl's gotta go | |
Unless she's got | |
A whole lotta locomotion | |
No rust, no dust | |
With heap-a full-a thrust | |
Who can rock like a ship on the ocean | |
Cause a car can't go far | |
'less she's coupled to a star | |
And a whole lotta locomotion | |
(UK Tour repeat last chorus) |
German Lyrics[]
CONTROL: | Control, Control, |
Die Wagons sollen sich vorstellen! | |
DINAH: | Okay, dann mal los |
Hi, ich heiße Dinah, | |
Bin der Speiswagen, | |
Ich koch' für dich und hör' dir zu, | |
Du kannst mir alles sagen! | |
BUFFY: | Ich bin Buffy, mit der Snackbar, |
Für schnell was auf die Hand. | |
ASHLEY: | Ich bin Ashley, der Rauchwagon, |
Der letzte hier im Land. | |
PEARL: | Pearl bin ich, noch jung und frisch, |
Von Dach bis Rad verführerisch, | |
Luxus biete ich, nicht zu knapp | |
ALL: | Ich zeig' euch, was ich hab. |
Ich hab' Flair und Gefühl | |
Und ich hab sehr viel Stil, | |
Wer mich sieht, hat sein Herz gleich verloren. | |
Aber mich macht nur an, | |
Wer mich mitreißen kann, | |
In voller Fahrt - | |
Dafür sind Wagons doch geboren! | |
DINAH: | 'Ne Menge Power, |
BUFFY: | Das wäre fein! |
PEARL: | Denn wer mich abschleppt, |
ASHLEY: | Muss kräftig sein. |
ALL: | Ja, wir bekommen nie genug |
Von einem attraktiven Zug! | |
Ganz blank und schlank | |
Und mit richtig was im Tank, | |
Denn sonst hat er bei uns schon verloren. | |
Ja, wir woll'n wenn wir roll'n | |
Doch nur einen richtig toll'n, | |
Und keinen sonst - | |
Dafür sind Wagons doch geboren. | |
BUFFY: | Ich will 'nen Sieger. |
ASHLEY: | Ich will 'nen Held. |
PEARL: | Ich will 'nen kühnen Hühnen, |
DINAH: | Der mir gefällt. |
ALL: | So eine Lok in voller Glut, |
Die tut uns unwahrscheinlich gut. | |
Ich will vibrierenden Stahl, | |
Kraftvoll und vital | |
Mit dem Dröhnen von tausend Motoren! | |
Aber mich macht nur an, | |
Wer mich mitreißen kann, | |
In voller Fahrt - | |
Dafür sind Wagons doch geboren. | |
Ganz blank und schlank | |
Und mit richtig was im Tank, | |
Denn sonst hat er bei uns schon verloren. | |
Ja, wir woll'n wenn wir roll'n | |
Doch nur einen richtig toll'n, | |
Und keinen sonst - | |
Denn dafür sind Wagons doch geboren. | |
Ganz blank und schlank | |
Und mit richtig was im Tank, | |
Denn sonst hat er bei uns schon verloren. | |
Ja, wir woll'n wenn wir roll'n | |
Doch nur einen richtig toll'n, | |
Und keinen sonst - | |
Denn dafür sind Wagons doch geboren. |
German Lyrics + Translation[]
The German version is not a literal translation of the English lyrics. Here is one back from German to English for better comparison and understanding. To keep the original structure of the sentences this might have some strange grammar at some points.
CONTROL: | Control, Control, | CONTROL: | Control, Control, |
Die Wagons sollen sich vorstellen! | The wagons/coaches will introduce themselves! | ||
DINAH: | Okay, dann mal los | DINAH: | Okay, let's go! |
Hi, ich heiße Dinah, | Hi, I'm called Dinah, | ||
Bin der Speiswagen, | I'm the dining car. | ||
Ich koch' für dich und hör' dir zu, | I cook for you and listen to you | ||
Du kannst mir alles sagen! | You can tell me everything! | ||
BUFFY: | Ich bin Buffy, mit der Snackbar, | BUFFY: | I am Buffy with a snackbar |
Für schnell was auf die Hand. | For a quick snack to go. | ||
ASHLEY: | Ich bin Ashley, der Rauchwagon, | ASHLEY: | I am Ashley, the smoking car, |
Der letzte hier im Land. | The last one in the land. | ||
PEARL: | Pearl bin ich, noch jung und frisch, | PEARL: | I'm Pearl, still young and fresh, |
Von Dach bis Rad verführerisch, | Alluring from roof to reel, | ||
Luxus biete ich, nicht zu knapp | I'm offering luxury - and not too little | ||
ALL: | Ich zeig' euch, was ich hab. | ALL: | I'll show you what I have. |
Ich hab' Flair und Gefühl | I have good atmosphere and feelings | ||
Und ich hab sehr viel Stil, | And I have a lot of style, | ||
Wer mich sieht, hat sein Herz gleich verloren. | Who sees me loses his heart to me, | ||
Aber mich macht nur an, | But I'm only turned on | ||
Wer mich mitreißen kann, | By someone who can sweep me away | ||
In voller Fahrt | At full speed | ||
Dafür sind Wagons doch geboren! | That's what wagons are born for. | ||
DINAH: | 'Ne Menge Power, | DINAH: | A lot of power |
BUFFY: | Das wäre fein! | BUFFY: | Would be nice. |
PEARL: | Denn wer mich abschleppt, | PEARL: | Because who wants to pull me |
ASHLEY: | Muss kräftig sein. | ASHLEY: | Has to be strong. |
ALL: | Ja, wir bekommen nie genug | ALL: | Yes we never get enough |
Von einem attraktiven Zug! | From an attractive Engine: | ||
Ganz blank und schlank | Super polished and slim | ||
Und mit richtig was im Tank, | And with quite something in the tank | ||
Denn sonst hat er bei uns schon verloren. | Or he has already lost to us. | ||
Ja, wir woll'n wenn wir roll'n | Yes we want, when we roll, | ||
Doch nur einen richtig toll'n, | Only one really great one | ||
Und keinen sonst! | And no-one else | ||
Dafür sind Wagons doch geboren. | That's what wagons are born for. | ||
BUFFY: | Ich will 'nen Sieger. | BUFFY: | I want a winner. |
ASHLEY: | Ich will 'nen Held. | ASHLEY: | I want a hero. |
PEARL: | Ich will 'nen kühnen Hühnen, | PEARL: | I want a brave one. |
DINAH: | Der mir gefällt. | DINAH: | That I like. |
ALL: | So eine Lok in voller Glut, | ALL: | An Engine at full heat |
Die tut uns unwahrscheinlich gut. | Is really good for us. | ||
Ich will vibrierenden Stahl, | I want vibrating steel, | ||
Kraftvoll und vital | Powerful and vital, | ||
Mit dem Dröhnen von tausend Motoren! | With buzzing like a thousand engines. | ||
Aber mich macht nur an, | But I'm only turned on | ||
Wer mich mitreißen kann, | By someone who can sweep me away | ||
In voller Fahrt | At full speed | ||
Dafür sind Wagons doch geboren! | That's what wagons are born for. | ||
Ganz blank und schlank | Super polished and slim | ||
Und mit richtig was im Tank, | And with quite something in the tank | ||
Denn sonst hat er bei uns schon verloren. | Or he has already lost to us. | ||
Ja, wir woll'n wenn wir roll'n | Yes we want, when we roll, | ||
Doch nur einen richtig toll'n, | Only one really great one | ||
Und keinen sonst! | And no-one else | ||
Dafür sind Wagons doch geboren. | That's what wagons are born for. |